Lirik Lagu Kigeki – Gen Hoshino dan Terjemahan

Rayakan kepopuleran serial anime Spy x Family, mari kita bernyanyi lagu Kigeki dari Gen Hoshino disertai lirik dan terjemahannya!

Naufal Alfarizy
Lirik Lagu Kigeki Gen Hoshino
Penyanyi J-Pop, Gen Hoshino (kiri) mengisi lagu penutup dalam serial Spy x Family (kanan) | EDIT: Nawala Karsa

Kepopuleran serial anime Spy x Family mendorong banyak penonton untuk mendengarkan pula lagu penutup serial ini. Lagu tersebut adalah “Kigeki” karya Gen Hoshino, dan dalam artikel ini kami akan sajikan pada anda lirik dan terjemahan lagu tersebut.

Penyanyi Pop asal Jepang, Gen Hoshino (atau Hoshino Gen) adalah salah satu penyanyi yang terlibat dalam produksi serial Spy x Family. Selain ia, band Official HiGE DANdism juga ikut andil dalam produksi serial tersebut.

Dalam serial Spy x Family, Gen Hoshino mengisi bagian lagu penutup dengan komposisi berjudul “Kigeki”, sementara Official HiGE DANdism mengisi lagu pembuka dengan judul “Mixed Nuts

Profil Hoshino Gen

gen hoshino menikah yui aragaki
Hoshino Gen (kanan) dengan Aragaki Yui (kiri), keduanya kini sudah resmi menjadi pasangan suami istri | FOTO: Comic Natalie & TBS

Lahir pada tanggal 28 Januari 1981, Gen Hoshino (星野 源 Hoshino Gen), adalah seorang penyanyi, penulis lagu, aktor, dan pengisi suara asal Jepang. Dia sudah lama terjun di industri musik sejak tahun 2000 dan mengisi beberapa lagu di anime seperti lagu Doraemon dan Saint☆Oniisan.

Suami dari aktris Yui Aragaki ini sangat besar namanya di belantika musik Jepang, saking produktifnya Ia telah banyak keluarkan lima studio album atas namanya sendiri.

Lirik Lagu versi Romaji Jepang & Bahasa Indonesia

Arasoiatte, koware kakatta
Kono ochame na hoshi de
Umareochita hi kara, yosomono
Namida kare hateta
Kaeri yuku basho wa, yume no naka

Koboreochita saki de deatta
Tada himitsu wo kakae
Futsuu no furi wo shita anata to
Sagashi akirameta
Watashi no ibasho wa tsukuru mono datta

Ano hi kawashita
Chi ni masaru mono
Kokoro tachi no keiyaku wo

Te wo tsunagi, kaerou ka
Kyou wa nani tabeyou ka
“Konna koto ga atta” tte
Kimi to kanashitakattanda
Itsu no hi mo
kimi to nara kigeki yo
odoru kishimu beddo de
Waraikorogeta mama de
Fuzaketa seikatsu wa tsuzuku sa

Ototteru to iware sodatta
Kono ikareta hoshi de
Futsuu no furi wo shite kizuita
Dare ga kimetsuketa
Watashi no hikari wa tada koko ni atta

Ano hi hodoketa
Awai noroi ni
Kokoro kara no kayonara wo

Kao agete kaerou ka
Sakihokoru hanabana
“Konna kirei nanda” tte
Kimi to kanashitakattanda
Donna hi mo
Kimi to iru kiseki wo
Inochi tsunagu kitchin de
Tsutae kirenai mama de
Fuzaketa seikatsu wa tsudzuku

Shigoto ake ni
Ayumu tomo ni
Asahi ga noboru wa aa
Arigatou de wa
Tarinai kara
Te wo tsunagi

Saa uchi ni kaerou ka
Kyou wa nani tabeyou ka
“Konna koto ga atta” tte
Kimi to hanashitakattanda
Itsu no hi mo
Kimi to nara kigeki yo
Odoru kishimu beddo de
Waraikorogeta mama de

Eien wo sagasou ka
Dekiru dake kurasou ka
Donna koto ga attatte
Kimi to hanashitakattanda
Itsu made mo
Kimi to nara kigeki yo
Wakachiaeta hibi ni
Waraikorogeta saki ni
Fuzaketa seikatsu wa tsudzuku sa


Saling bertengkar dan seperti akan pecah
Dengan bintang yang bermain-main ini
Sejak kita dilahirkan, kita adalah orang asing
Air mata layu dengan sepenuhnya
Tempat untuk pulang adalah dalam mimpi
Begitu meluap sebelum bertemu denganmu
Hanya menyimpan rahasia
Aku berpura-pura biasa saja ketika bersamamu
Aku sudah lelah mencarinya
Tempat kembali bagiku adalah sesuatu yang dibuat
Di hari itu kita saling bertukar
Hal yang lebih pekat dari darah
Kontrak hati yang dipersatukan
Mari kita pulang bergandengan tangan
Apa yang akan kita makan hari ini?
“Inilah yang terjadi hari ini”
Aku ingin membicarakan itu denganmu
Di hari seperti apapun
Semuanya komedi jika bersamamu
Di kasur yang menari dengan decitan
Dengan tetap tertawa terbahak-bahak
Kehidupan yang penuh canda pun berlanjut
Aku tumbuh dewasa dengan rendah diri
Dengan bintang yang gila ini
Aku berpura-pura biasa saja, aku menyadari
Siapa yang memutuskan itu?
Cahayaku hanya bisa ditemukan di tempat ini
Kutukan yang samar
Yang terlepas di hari itu
Kuucapkan selamat tinggal dari hatiku
Mari pulang dengan mengangkat wajah
Bersama bunga-bunga yang mekar
“Ku tak tahu mereka dapat seindah ini”
Aku ingin membicarakan itu denganmu
Di hari seperti apapun
Keajaiban yang terjadi saat bersamamu
Di dapur yang menjalin kehidupan
Tanpa dapat mengungkapkannya
Kehidupan yang penuh canda pun berlanjut
Setelah lembur kerja
Mari berjalan bersama
Matahari pun terbit, ah
Hanya terima kasih saja
Bagiku belum cukup
Mari berpegangan tangan
Mari kita pulang ke rumah
Apa yang akan kita makan hari ini?
“Inilah yang terjadi hari ini”
Aku ingin membicarakan itu denganmu
Di hari seperti apapun
Semuanya komedi jika bersamamu
Di kasur yang menari dengan decitan
Dengan tetap tertawa terbahak-bahak
Mari menemukan keabadian
Mari hidup dengan sepenuh hati
Apapun yang terjadi nantinya
Aku ingin membicarakan itu denganmu
Meski sampai kapanpun
Semuanya komedi jika bersamamu
Di hari-hari yang kita saling bagikan
Di balik tawa yang terbahak-bahak
Kehidupan yang penuh canda pun berlanjut

Itulah lirik lagu untuk komposisi “Kigeki” karya Hoshino Gen yang tampil dalam serial anime Spy x Family. Lirik ini dikutip dari Dreamsland Lyrics by Nakari Amane, dan Kazelyrics. 

Kamu dapat mendengarkan lagu penutup anime Spy x Family, “Kigeki” dari Hoshino Gen lewat Spotify, atau YouTube.

Buat kamu pemirsa serial Spy x Family, tahukah kalian bahwa BStation telah merilis episode serial tersebut dalam dubbing Bahasa Indonesia?  Dan juga, Uniqlo akan merilis lini T-Shirt edisi anime ini, lho!